chroniques locale, associative, scolaire, municipale, sportive, patrimoine, histoire, avec présentation de livres, cartes postales, etc...
Bonne année en quelques langues et dialectes régionaux :
ein gutes neues Jah | e glëckliches nëies | happy new year | aam saiid sana saiida | |
urte berri on | sretna nova godina | bloavezh mat bloavez mad | честита нова година (chestita nova godina) | |
shnorhavor nor tari | bon any nou | bon lanné bonanné | felicxan novan jaron | |
xin nian kuai le xin nian hao | pace e salute | bon lanné | bon nannen bon lannen | |
bone-érèz ané | sretna nova godina | godt nytår | feliz año nuevo | |
head uut aastat | onnellista uutta vuotta | gelukkig Nieuwjaar | Proscht nei Johr Beschte Wìnsch fer's neije Johr | |
ath bhliain faoi mhaise | blwyddyn newydd dda | kali chronia kali xronia | boldog új évet | |
bliadhna mhath ur | farsælt komandi ár | gelukkig Nieuwjaar | srecna nova godina | |
felice anno nuovo, buon anno | asseguèsse-ameguèsse | bona annada | e gudd neit Joër | |
godt nytt år | feliz ano novo | bòna annada bono annado | Новым Годом (S novim godom) | |
stastlivy novy rok | gott nytt år | es guets Nöis | Z novym rokom | |
Bonne annnée 2011 |